«Зимовий король» – нова поетична книжка відомого поета, перекладача, критика, есеїста Остапа Сливинського. До збірки увійшли як нові, так і добре відомі читачам вірші, написані раніше, що входили до збірок «Адам» і «М’яч у пітьмі».
24 жовтня о 18.30 в книгарні «Є» відбудеться презентація нової поетичної книги Остапа Сливинського.
Як розповідає автор, у більшості нових віршів є персонажі, які мають свою історію і говорять про щось пережите.
– Звичайно, у кожному вірші є частинка власного «я». Проте персонаж дозволяє мені бути мінливим, шукати різну мову, різні способи говорити про світ. У моїх віршах багато старших людей і дітей. Вважаю, що дитинство – це не лише безтурботність, радість, це також доволі непередбачуваний і загрозливий період, в якому є біль, сором, тривога, – говорить Сливинський.
Автор додає, що для нього також важлива старість як накопичення досвід:
– Здобуваючи досвід, ми наче відновлюймо баланс, стаємо на дві ноги. І коли цей досвід старшої людини сплітається з дитинним досвідом, людина стає цілісною. У цих віршах я намагався створити цілісних персонажів, які прожили повний життєвий цикл і мають що розказати
Остап Сливинський – поет, перекладач та літературознавець. Вірші, критичні статті та есеїстика перекладалися англійською, білоруською, болгарською, галісійською, іспанською, латвійською, литовською, німецькою, російською, сербською, словацькою, словенською, польською, португальською, хорватською, чеською, шведською мовами, публікувалися в українських та закордонних виданнях. Перекладає художню і наукову літературу з англійської, білоруської, болгарської, македонської, польської, російської мов.
Фото: ВСЛ
Дякуємо!
Тепер редактори знають.