Депутати міськради на Вінниччині самі собі дозволили виступати російською на сесіях. ДОКУМЕНТ

20:42
Автор: Vежа

У Ладижинській міськраді, що на Вінниччині, внесли зміни до регламенту, аби надати можливість місцевим депутатам виступати російською мовою під час сесій міськради та засідань комісій. 

Про це повідомив на своїй фейсбук-сторінці депутат Ладижинської міськради Андрій Скакодуб. З його слів, таке рішення ухвалили, аби тамтешній багаторічний міський голова Валерій Коломєйцев, який практично не володіє державною мовою, мав “законні” підстави виступати на сесії міськради російською.

Згідно з отриманими Vежею документами, за відповідні зміни до регламенту проголосували майже всі новообрані місцеві депутати, включно з міським головою. Голоси “проти” дали лише двоє ладижинських обранців: Іван Котик та Андрій Скакодуб. У зв’язку з цим депутат Скакодуб звернувся зі скаргою до Уповноваженого із захисту державної мови у якій просить привести регламент роботи Ладижинської міськради у відповідність до вимог Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної».

Хто і як голосував за “російську” міськраду Ладижина

З’ясувалося, що відповідні зміни до регламенту ладижинські депутати ухвалили ще минулого року, 19 листопада 2020 року, невдовзі після обрання їх на останніх місцевих виборах.  Наразі відповідний пункт у регламенті Ладижинської міськради виглядає так:

“Стаття 3. Мова роботи ради
3.1.Пленарні засідання ради і засідання постійних комісій ради проводяться українською або російською мовами. Діловодство ведеться державною мовою” – йдеться у Регламенті (можна завантажити за ЦИМ посиланням).

Зауважимо, що на момент ухвалення такого рішення депутатами Ладижинської міської ради, закон «Про забезпечення функціонування української мови як державної» вже був підписаний президентом.

Зокрема у розділі третьому статті 9 Закону України “Про забезпечення функціонування української мови як державної” зазначається, що: “Особи, які зобов’язані володіти державною мовою та застосовувати її під час виконання службових обов’язків: (…) 2) депутати Верховної Ради Автономної Республіки Крим, депутати місцевих рад, посадові особи органів місцевого самоврядування; 3) державні службовці; 4) голови місцевих державних адміністрацій, їх перші заступники та заступники; (…)”.

 

Як реагують у Ладижинській міськраді? 

Дізнавшись про ситуацію, журналісти Vежі вирішили поцікавитися у представників Ладижинської міської ради, на яких підставах подібне рішення про внесення протизаконних змін до регламенту взагалі дійшло до голосування.

На наш телефонний дзвінок 17 лютого відповіла секретар ради Людмила Бучко. Втім вона відмовилася відповідати на будь-які запитання, а натомість порадила звернутися до сайту Ладижинської міськради (який тоді саме перебував на технічному обслуговуванні). Коли ж журналіст поставив вимогу перед секретарем прийняти телефонний інформаційний запит на інформацію, як це передбачено ЗУ “Про доступ до публічної інформації”, – просто кинула слухавку.

Того ж дня ми надіслали інформаційний запит на ім’я міського голови Ладижина Валерія Коломєйцева, скориставшись для цього електронною адресою Ладижинської міськради, вказаною на сайті Вінницької ОДА. Проте вона виявилася неробочою і лист повернувся назад.

 

“Він просто не хоче вчити мову”

Депутат Ладижинської міськради Андрій Скакодуб, який першим публічно повідомив про ситуацію, переконує, що таке рішення міська рада ухвалила на догоду міському голові Валерію Коломєйцеву:

– У регламенті завжди існувала норма про 2 мови під час роботи сесій. Це тому, що українською голова міськради Валерій Коломєйцев практично не володіє. Не хоче вчити. Може говорити суржиком на початку сесії, але потім 90 відсотків її веде російською. Він очолює раду майже 20 років, відколи Ладижин отримав статус міста обласного значення. На роботу не приходить. Живе під Києвом, приїжджає лише на сесії виконкомів.

Як йдеться в біографічній довідці на сайті Ладижинської міськради, міський голова Валерій Коломєйцев очолює Ладижин вже 19 років. Вперше він став міським головою у березні 2001 року. Коломєйцев родом із селища Провідєніє Чукотського району, Хабаровського краю в Росії.

У промо-ролику Ладижина Коломєйцев, єдиний серед усіх, хто знявся у відео, також виступає російською.

Нагадаємо, нещодавно на всю країну став відомий випадок у міськраді Миколаєва. Міський голова Миколаєва Олександр Сенкевич під час засідання синхронно перекладав депутатів ОПЗЖ, які відмовлялися виступати українською мовою.

 

Читайте також: Російськомовний бар’єр: історії трьох іноземних студентів, які вивчили українську

Читайте також: “Українці виходять з внутрішнього гетто”: як у Вінниці відзначали набуття чинності закону про мову. ФОТОРЕПОРТАЖ

Читайте також: Звертатися українською: чи готові вінницькі ресторани до мовних нововведень з 16 січня

✐ Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.