Публікації за датами

  • 13 Квітня/ 13:25

    1984

    Публікація13.04.1713:25

    Автор:Марина Однорог

    «Війна – це мир, свобода – це рабство»: у Вінниці обговорять фільм на книгу Орвела «1984»

Роман, з яким великою мірою асоціюється усе ХХ століття. Історія, котра однаково відгукується у читачів пострадянського і постіндустріального світів. Загрози, які постійно чатують на людство навіть у новому тисячолітті. Визначний роман Джорджа Орвелла і фільм Майкла Редфорда «1984» вже наступного тижня зможуть подивитись та обговорити вінничани.

20 квітня о 18.00 в книгарні «Є» відбудеться чергова зустріч кіно/літ-клубу «Ц.Н.Т. (Це народжує Те)» на якій обговорюватимуть роман Орвелла та фільм Майка Редфорда «1984». Це вже друга зустріч в рамках кіно/літ клубу. За словами організатора Олександра Вешелені такий формат зустрічей доволі успішний.

  • Усім страшенно сподобалася оригінальна атмосфера – ми сиділи колом, а на стелю проектувався фільм. Було кілька моментів, коли саме під час згадування того чи іншого епізоду чи персонажа він проскакував на імпровізованому «екрані».

Роман Джорджа Орвелла «1984» з-поміж усіх антиутопій вирізняється чи не найбільшою силою і переконливістю. Щоразу, коли в країнах світу з’являються нові тривожні ознаки тоталітаризму, виринають думки про Старшого Брата, «подвійне мислення», «новомову» чи втрату можливості сказати, що 2+2=4. Роман, написаний у 1948 році, був екранізований у напророченому 1984-му режисером Майклом Редфордом. Здавалося, увесь світ жив у напрузі приходу Великого Брата – і це особливо відчутно у фільмі. Стрічка стала невід’ємною частиною уявлень про тоталітаризм, хоча паралельно цей самий мотив у зовсім іншому варіанті проявився у фільмі «Бразилія» Террі Ґіліама.

  • Кожне покоління перечитує роман Орвелла по-своєму, але мені здається, що загальний фон вражень збігається – стає страшенно моторошно від того, на що здатне суспільство заради ілюзії щастя й процвітання. А ще часто збіги з описаним у творі і реальним життям простежується в разючих деталях, тому роман можна вважати по-справжньому глибоким і пророчим. Годі казати, що обрання Трампа президентом США теж сколихнула нову хвилю інтересу до цього тексту, – говорить Олександр Вешелені.

Він також розповів цікаву ситуацію, яка трапилась минулого року в цим романом у книгарні «Є». Коли вийшов український переклад роману, один із відвідувачів книгарні викупив з десяток примірників і залишив на букросингу з поміткою «Цю книгу у наш час має прочитати кожен».
Олександр також розповів про свої враження від фільму та книги.

  • Книжку я читав ще старшокласником, тоді ще в угорському перекладі. Це був примірник, який моя тітка придбала у 1988 році (тоді ж народився і я), і тоді така література вважалася в СРСР ще достатньо неблагонадійною. Образи і сцени тоді мені здавалися дуже яскравими і вражаючими, я потім ще довго перебував у стані Вінстона на фіналі роману. Фільм подивився в студентські роки (замовив диск), передивлявся рази три підряд. Фільм для мене дуже особливий, адже випущений у 1984 році, і це справді якась альтернативна реальність того самого часу. Та й нашого теж.

Які враження виносять читачі роману і глядачі фільму? Як кінематограф трансформував гнітючу атмосферу орвеллівського тексту? Чи можливо повторити рівень культової стрічки Майкла Редфорда? Про це та багато іншого можна буде поспілкуватися у рамках кіно/літ-клубу «Ц.Н.Т.».

Вхід на подію вільний

Фото: Yakaboo

✐ Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

author avatar
Марина Однорог
Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть
Ctrl+Enter

Дякуємо!

Тепер редактори знають.