Вінничанка Галина Рудик, проходячи проспектом Юності у власному місці звернула увагу на яскраву вивіску нового продуктового магазину, виконану російською мовою.
Жінку, яка знала про ухвалення нового мовного закону, це обурило і вона вирішила домогтися, аби рекламу змінили на таку, яка не порушуватиме законодавство: українською мовою.
“Мене це зачепило: чому так? У нас триває війна, ухвалений закон про мову, який чітко визначає, що вся реклама в Україні має бути виконана українською. А тут – все по-старому. Я вирішила, що треба з цим щось робити”, – розповідає пані Галина.
Ця подія сталася ще наприкінці минулого року в грудні. Галина Рудик написала про російську вивіску на своїй фейсбук-сторінці та попросила в читачів поради: яких заходів можна вжити, аби власники магазину дотримувалися мовного законодавства у Вінниці?
– Поради почали приходити дуже різні: від радикальних на кшталт побити вікна, закидати помідорами вітрини… Але були й більш дієві: наприклад, написати звернення до міської ради і не лише. Що я й зробила.
Галина Рудик
Я волонтерка, вже шість років допомагаю хлопцям на фронті та знаю, що війна триває всюди. Тому я не розумію, як ми тут можемо допустити, аби в нас у власному місті перемагав “рускій мір” навіть в таких проявах. Якщо помічу подібне ще раз – напевно вчиню так само, – каже Галина Рудик.
За словами вінничанки, в інших службах, які мали би стежити за дотриманням законодавства, зокрема і мовного, їй просто не відповіли. А з міськради 24 січня надійшла відповідь, в якій зазначено, що з власниками магазину “провели роботу” і найближчим часом вивіску мають замінити.
Так і сталося днями: магазин “Твои любимие” став носити назву “Твої улюблені”. Проте лише ззовні.
Наші журналісти навідалися в магазин аби дізнатися, чому магазин послуговується виключно іноземною мовою та ігнорує мову державну. Проте на наше здивування, абсолютно вся інформація, призначена для споживача, в “Моїх улюблених” залишається виключно російською. Рекламні повідомлення для клієнтів, оголошення про набір персоналу, а також цінники – все.
Єдине, що тут оформлене українською – це “куточок споживача”та додаток до російськомовних цінників з єдиним написом державною “купуй українське”. Виглядає як знущання.
Продавчиня за прилавком не змогла нас будь-яким чином зв’язати з адміністрацією торгівельної точки, а про “гарячу лінію”, яка вказана в магазині та в мережі чесно зізналася, що вона “ніколи не працює”. І справді – на числені наші спроби додзвонитися на “гарячу лінію”, там вперто не брали слухавку або просто “скидали” виклик. Водночас ми залишаємо право за адміністрацією магазину пояснити свою позицію для наших читачів.
Так само просимо вважати дане повідомлення як публічне звернення до правоохоронних органів про порушення мовного законодавства. І поруч з цим просимо наших читачів повідомляти про подібні випадки порушення мовного законодавства у Вінниці.
Закон України “Про забезпечення функціонування української мови як державної
Стаття 30. Державна мова у сфері обслуговування споживачів”
1. Мовою обслуговування споживачів в Україні є державна мова.
2. Підприємства, установи та організації всіх форм власності, фізичні особи – підприємці, інші суб’єкти господарювання, що обслуговують споживачів (крім випадків, встановлених частиною третьою цієї статті), здійснюють обслуговування та надають інформацію про товари (послуги), у тому числі через інтернет-магазини та інтернет-каталоги, державною мовою. Інформація державною мовою може дублюватися іншими мовами.
3. На прохання клієнта його персональне обслуговування може здійснюватися також іншою мовою, прийнятною для сторін.
4. Суб’єкт електронної комерції, зареєстрований в Україні, під час своєї діяльності та в разі поширення комерційного електронного повідомлення зобов’язаний забезпечити надання всієї інформації, визначеної Законом України “Про електронну комерцію”, в тому числі щодо предмета електронного договору, державною мовою.
5. Інформація про товари та послуги на території України надається державною мовою.
6. Виробники (виконавці, продавці) в Україні всіх форм власності надають споживачам інформацію про вироби (товари), роботи чи послуги державною мовою. Така інформація може дублюватися будь-якою іншою мовою.
7. Інформація про вироби (товари), роботи чи послуги, зазначена у частині шостій цієї статті, доводиться до відома споживача в порядку, у спосіб та в обсязі, що визначені Законом України “Про захист прав споживачів”.
В інформації про вироби (товари), роботи чи послуги, наданій державною мовою, допускається використання слів, скорочень, абревіатур та позначень англійською мовою та/або з використанням літер латинського та/або грецького алфавітів.
8. У разі якщо крім державної інформація про товари та послуги надається також іншими мовами, обсяг інформації про товари та послуги державною мовою не може бути меншими за обов’язковий обсяг інформації згідно з вимогами, встановленими Законом України “Про захист прав споживачів”.
Дякуємо!
Тепер редактори знають.